May 20, 2011

Гүүгл орчуулагч

эх сурвалж: http://tustai.blogspot.com/2009/11/google.html

Гүүгл орчуулагч [Google translate] нь интернетийн хэрэглэгчдийн бараг 98% нь хэрэглэдэг 51 хэл хооронд орчуулах боломжтой болсон бөгөөд Роман биш үсэгтэй хэлний үгийг романчилдаг [romanization] болсноос гадна англи үг өгүүлбэрийг дуудаж өгдөг болчихсон байна шүү.

Өөрөөр хэлбэл та аль ч хамаагүй хэлээр бичиж бас уншиж болно гэсэн үг мэдээж та ханз мэддэггүй байсан ч гэсэн түүнийг романчлан уншиж болох болжээ [миний хувьд ханзны дуудлагыг мэдэж авах гэж асуудал болдог байж билээ]. Энэ нь бас бусад Роман биш үсэгтэй еврей, араб, перс, кириллд ч гэсэн хамаатай шүү /үнэндээ Кирилл нь бидэнд хэрэггүй :)/. Гэхдээ хятад текстийг тэдний гаргасан [Пин ин,Pinyin 拼音] гэдэг ханзыг романчилсан аргаар нь уншина энэ нь бидний мэдэх латин үсгийн дуудлагаар уншихаас арай өөр юм байна лээ.

Жишээ нь:
Today is a good day - гэдэг энгийн өгүүлбэр ийм болох нээ

Харин та англи хэлрүү орчуулсан үедээ та чанга яригчийн зураг дээр дараад л дуудуулж болно.

Дээр нь бас бичиж байх үед орчуулагддаг болчхож /урд нь бичиж дуусаад Орчуул гэсэн товчийг дардаг байсан/.
http://www.blogger.com/img/blank.gif
За ингээд энэ 51 хэлнээс нэгийг нь гадарладаг байхад л интернетэд байгаа мэдээллийг саадгүй хүлээн авч өөрийн болгох боломжтой болж дээ. Магадгүй хэл сурахад ч гэсэн хэрэгтэй сайхан зүйл биш гэж үү та минь ээ?

Гүүгл орчуулагч шинэчлэгдэн илүү сайхан болжээ. Гүүглийн өөр шинэ боломжийг эндээс үзээрэй
www.sanakae.com





Олхонууд Д.Лхагвасүрэн

No comments:

Post a Comment

Та санал сэтгэгдлээ бичнэ үү.

Оюутнууд аа, орчуулгын шүүмжийн уралдаанд идэвхтэй оролцоорой

http://translationclub.blogspot.com/2014/10/blog-post_15.html Wednesday, October 15, 2014 Орчуулгын шүүмжийн нээлттэй уралдаан з...