Oct 20, 2010

Та хайрлуулах хувьтай хүн



англи орчуулгатай

Та бол хайрыг авахын төлөө

Та бол хайрыг авахын төлөө төрсөн хүн билээ

Та өөрийн амьдралдаа тэр хайрыг амсан байна уу

Та бол хайрыг авахын төлөө төрсөн хүн билээ

Та өөрийн амьдралдаа тэр хайрыг амсан байна уу

Өнө эртний цагаас эхлэсэн Их Эзэний минь агуу хайр

Бидний уулзалтаар дамжуулан үр жимсийг гарган

Энэ хорвоо дэлхий дээр таны амьдарч байгаа тань

Бид бүхэнд үнэхээрийн баяр хөөрийг авчирдаг

Та бол хайрыг авахын төлөө төрсөн хүн билээ

Гайхамшигт тэр хайрыг та авч байна уу

Та бол хайрыг авахын төлөө төрсөн хүн билээ

Гайхамшигт тэр хайрыг та авч байна уу

Монголын Христийн Дууны Хороо 1999

Магтаалын дуу

2003 он

Энэ орчуулгын дууны эх 당신은 사랑받기 위해 태어난 사람 “Та хайрлуулах хувьтай хүн” дууны үг аяыг 1997 онд БНСУ-ын иргэн И Минсоб зохиожээ. Анх Өмнөд Солонгосын Протестант шашны итгэгч нар л дуулдаг байсан боловч удалгүй Солонгос даяар дуулагдах болсон байна. Энэ дууг сурталчилгааны дүрс бичлэгт хүртэл ашиглаж байжээ. Эдүгээ Өмнөд Солонгост хамгийн их дэлгэрсэн Ивээлийн дуу болсон билээ. Олон дуучин энэ дууг дуулж цомогтоо оруулж байснаас гадна, энэ дууны хариу болгож 또 하나의 열매를 바라시며 “Өөр үр жимс хүлээн” гэдэг дуу бас зохиогджээ.

Тус дууны монгол орчуулга Монголын Христийн Дууны Хорооноос гаргасан “Магтаалын дуу” номын 262-т ноттойгоо байдаг. Сайхан дууг орчуулахдаа эх хэлээ эвдэж, “хайр өгөх”, “хайр авах”, “хайр амсах” гэснээс гадна “амьдралдаа” гэхийг “өөрийн амьдралдаа” гэх зэргээр хэд хэдэн алдаа гаргажээ. Монголд бас энэ дууг мэддэг, дуулдаг хүн чамгүй олон болсон боловч энэ мэт алдааг засаж залруулахгүй байгаа нь харамсалтай. Сайхан аялгуутай уг дууны утгыг нь алдуулалгүйгээр, эх хэлэндээ арай ойртуулж орчуулах гэж оролдсоноо танилцуулъя.

이민섭 - 당신은 사랑받기 위해 태어난 사람

당신은 사랑 받기 위해 태어난 사람

당신의 속에서 사랑 받고 있지요

당신은 사랑 받기 위해 태어난 사람

당신의 속에서 사랑 받고 있지요

태초부터 시작된 하나님의 사랑은

우리의 만남을 통해 열매를 맺고

당신이 세상에 존재함으로 인해

우리에게 얼마나 기쁨이 되는지

당신은 사랑 받기위해 태어난 사람

지금도 사랑 받고 있지요

당신은 사랑 받기 위해 태어난 사람

지금도 사랑 받고 있지요

Та хайрлуулах хувьтай хүн

Та бол хайрлуулах хувьтай төрсөн хүн билээ

Гэгээн энэ л хайрыг та мэдэрч байна уу?

Та бол хайрлуулах хувьтай төрсөн хүн билээ

Гэгээн энэ л хайрыг та мэдэрч байна уу?

Өнө эртнээс эхтэй ТАны минь агуу хайр

Үргэлж сэтгэлээсээ уулзахад үр жимсээ өгдөг

Энэ дэлхийд хамтдаа оршин байгаа тань

Эгэлгүй баяр хөөрийг бидэнд бэлэглэдэг

Та бол хайрлуулах хувьтай төрсөн хүн билээ

Ариун энэ л хайрыг та мэдэрч байна уу?

Та бол хайрлуулах хувьтай төрсөн хүн билээ

Ариун энэ л хайрыг та мэдэрч байна уу?





япон хэлээр




рептэй



төгөлдөр хуурын ая




Өөр үр жимс хүлээн

4 comments:

  1. Сүүлийнх нь дээрдсэн байна.

    ReplyDelete
  2. Anonymous23/4/11 12:08

    kkk uuchlaara eniig orchuulahdaa bur yamarch bhgui ugiig ahsiglan orchuuljee anhnii orchuulaga ni utga bolon ug ni niitsej bna

    ReplyDelete
  3. Anonymous23/4/11 14:12

    jishee n?

    ReplyDelete
  4. duu ni bna uu? mp3-r?

    ReplyDelete

Та санал сэтгэгдлээ бичнэ үү.

Оюутнууд аа, орчуулгын шүүмжийн уралдаанд идэвхтэй оролцоорой

http://translationclub.blogspot.com/2014/10/blog-post_15.html Wednesday, October 15, 2014 Орчуулгын шүүмжийн нээлттэй уралдаан з...