Цаг сайхан болж дээ. Хүсвэл хаанаас ч
үнэгүй ном уншаад л... Та солонгос хэлтэй бол
e-book буюу электрон ном хэлбэрээр шууд уншиж болно.
Номын нэрийг сонгож уншина уу.
이향, 번역이란 무엇인가, 살림총서, 2008
http://book.naver.com/bookdb/text_view.nhn?bid=5024856
김우열, 나도 번역 한번 해볼까?, 위즈덤하우스, 2008
http://book.naver.com/bookdb/text_view.nhn?bid=4632882
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Оюутнууд аа, орчуулгын шүүмжийн уралдаанд идэвхтэй оролцоорой
http://translationclub.blogspot.com/2014/10/blog-post_15.html Wednesday, October 15, 2014 Орчуулгын шүүмжийн нээлттэй уралдаан з...
-
http://translationclub.blogspot.com/2014/10/blog-post_15.html Wednesday, October 15, 2014 Орчуулгын шүүмжийн нээлттэй уралдаан з...
-
Хэл бол гоёл биш. Тийм болохоор дуржигнатал ярих нь гол бус. Харин тухайн хэлний зүй тогтолыг маш нарийн мэдвэл зохино. Чой. Лувсанжав Хэл...
-
эх сурвалж: asuu.mn 1. http://www.asuu.mn/medleg/tuuh-niigem/172/1007200015 2. http://www.asuu.mn/medleg/tuuh-niigem/172/1007200015/p/2 Найр...
No comments:
Post a Comment
Та санал сэтгэгдлээ бичнэ үү.