Монгол хэл, бичгийн багш нарын үндэсний холбооны блогоос
--------------------------------------------------------
Posted on 2010/06/23 by NAMLAST
Монгол хэлний vгийн санд нэгэнт хэвшсэн гадаад vгсийг зєв бичих явдал бичгийн хэлний чухал асуудлын нэг болно. Сонин сэтгvvлд бичсэн зvйлийг ажиглахад, гадаад vгийн язгуур vндсийг зєв буулгах боловч тэдгээрийг хувилгах нєхцєлєєр хэлбэржvvлэхдээ буруу ташаа бичих хандлага тvгээмэл байна.
Ялангуяа гадаад vгийг харьяалах, заахын тийн ялгалын нєхцєлєєр хэлбэржvvлэхэд тогтолцоогvй бичих тохиолдол нэлээд газар авчээ. Нийтлэг тохиолддог зарим алдааг хэрхэн залруулж, зєв бичихийг жишээгээр тайлбарлая.
1. Эр эгшигт vеэс бvтсэн vгэнд эгшиг зохицох ёсыг баримтлан зохих залгаврыг залгана. Жишээлбэл: Франц-Францын, Унгар-Унгарын, карт-картыг, бокс-боксоор гэх мэт. Харин клуб, курс, Турк зэрэг гадаад vгэнд орсон “у” эгшгийг монгол хэлэнд “v”-ээр дууддаг тул клубийн, курсийн, клубийг, курсийг, клубээс, курсээс, Турк-Туркийн, вирус-вирусийн, вирусээр зэргээр тохирох нєхцєлийн эм vгэнд залгадаг хэлбэрийг бичнэ.
2. Эр эгшиг бvхий vеэс бvтсэн боловч “к” гийгvvлэгчээр тєгссєн бол зураг-зургийн зургийг, хадаг-хадгийн хадгийг гэж бичдэгийн адил -ийн, -ийг нєхцєлийг залгана. Жишээ нь: марк-маркийн маркийг, математик-математикийн математикийг, хєнгєн атлетик-хєнгєн атлетикийн хєнгєн атлетикийг.
3. Эм эгшигт vеэс бvтсэн vгэнд эгшиг зохицох ёсыг баримтлан зохих залгаврыг залгана. Жишээлбэл: Грек-Грекийн, телевиз-телевизийн, хими-химиэр, инженер-инженерээс.
4. Эр, эм болон хоёр єєр эгшиг орсон хоёр ба тvvнээс дээш vе бvхий vгэнд уг хэлнийх нь єргєлтийг харгалзан зохих нєхцєлийг залгана. Жиш ээ нь: архив-архивын, архивыг, комисс-комиссын, комиссыг, концерт-концертын, концертыг, мастер-мастерын, мастерыг, семинар-семинарын, доллар-доллароор, доллароос, компьютер-компьютерийн, компьютерээр.
5. Хоёр vгээс бvтсэн нийлэмж нэрийг хувилгахад сvvлийн vгийн эгшигт захируулан зохих нєхцєлийг залгана. Жишээ нь: паспорт-паспортоор, паспортоос, паспорттой, паспортоо, экспорт-экспортын, экспортод, экспортоор, экспортоос, автобус-автобусаар, троллейбус-троллейбусаар.
6. “И” эгшиг болон “ь”-ээр тєгссєн vгийн эр эмийг харгалзалгvй -ийн, -ийг нєхцєлийг залгана. Жишээ нь: арми-армийн армийг, компани-компанийн, компанийг, археологи-археологийн, археологийг, редакци-редакцийн, редакцийг, Бельги-Бельгийн, Бельгийн, Итали-Италийн, Италийг, дизель-дизелийн, академи-академийн, медаль-медалийн, медалийг гэх мэт.
Хэл бичгийн ухааны доктор (Ph.D) Д.ЗАЯАБААТАР
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Оюутнууд аа, орчуулгын шүүмжийн уралдаанд идэвхтэй оролцоорой
http://translationclub.blogspot.com/2014/10/blog-post_15.html Wednesday, October 15, 2014 Орчуулгын шүүмжийн нээлттэй уралдаан з...
-
http://translationclub.blogspot.com/2014/10/blog-post_15.html Wednesday, October 15, 2014 Орчуулгын шүүмжийн нээлттэй уралдаан з...
-
Хэл бол гоёл биш. Тийм болохоор дуржигнатал ярих нь гол бус. Харин тухайн хэлний зүй тогтолыг маш нарийн мэдвэл зохино. Чой. Лувсанжав Хэл...
-
эх сурвалж: asuu.mn 1. http://www.asuu.mn/medleg/tuuh-niigem/172/1007200015 2. http://www.asuu.mn/medleg/tuuh-niigem/172/1007200015/p/2 Найр...
No comments:
Post a Comment
Та санал сэтгэгдлээ бичнэ үү.